Între 15-17 decembrie 2016 are loc, în Israel, Festivalul Internaţional de Poezie Shaar (SIPF), cel mai important eveniment de profil din această ţară. Organizat de către Helicon- Asociaţia pentru Sprijinirea Dezvoltării Poeziei, în colaborare cu Ministerul Israelian de Externe, SIPF este un eveniment complex, care găzduieşte poeţi consacraţi israelieni şi internaţionali, dar şi tinere talente ale poeziei. Recitaluri de poezie, discuţii despre poezia internaţională, întâlniri profesionale cu editori de reviste literare, toate aceste activităţi au scopul de a apropia publicul de această minunată formă de artă, dar şi de a implica participanţii la un dialog deschis şi fructuos.

Sha’ar este denumirea în limba arabă a cuvântului ”poezie” şi în limba ebraică a cuvântului “poartă”. În acest context, scopul declarat al Festivalului este de a deschide, prin poezie, o poartă între schimburile interlingvistice şi interculturale, printr-o serie de activităţi în limba arabă şi ebraică şi prin colaborări interdisciplinare între poezie şi alte domenii artistice ca dansul, muzica, arta video, arte vizuale şi teatru.

Tema festivalului din acest an este Imigraţia, astfel că organizatorii au pregătit o serie de activităţi cu acest subiect extrem de actual. Sunt invitaţi la dialog poeţi imigranţi care sunt încurajaţi să împărtăşească publicului din experienţa lor personală, să vorbească despre durerea de a te afla între două lumi, două culturi diferite, despre dorul de casă, dar şi despre refugiaţi şi alte subiecte sensibile.

svetlana-2

La ediţia din acest an a festivalului, România este reprezentată de poeta Svetlana Cârstean, care a fost invitată să participe la iniţiativa Institutului Cultural Român de la Tel Aviv. Alături de poeta din România, susţin recitaluri de poezie şi participă la mese rotunde poeţi internaţionali precum Chris Abani (Nigeria, SUA), Efe Duyan (Turcia), Miroslav Kirin (Croaţia) şi Josep M. Rodríguez (Spania). Cunoscută în special pentru volumele de poezii Floare de menghină şi Gravitaţia, Svetlana Cârstean este una dintre cele mai apreciate poete contemporane române, opera sa fiind tradusă în mai multe limbi străine. În deschiderea Festivalului Shaar, Svetlana a recitat ieri, joi 15 decembrie 2016 din poeziile sale, în cadrul evenimentului Babylonia, unde ea şi alţi poeţi israelieni sau de alte naţionalităţi au citit în limba maternă. Cel de-al doilea eveniment cu participarea Svetlanei a fost „Wherever you go, I go – about love without borders„, un dialog despre iubire fără frontiere.

Şi, pentru că e bine să cunoaştem şi noi valorile, iată un fragment din volumul Gravitaţie:

Noi chiar am fost vreodată săraci, Mamă?
Şi cum se face atunci
că nu-mi amintesc nimic despre asta?
Eu ştiu
c-am trăit mereu
în cea mai mare bogăţie.
De cîte ori am vrut apă,
ai adus,
găleată rece de tablă mereu era plină,
de cîte ori am vrut dude,
am avut,
negre care să-mi întunece limba,
roşii s-o facă şi mai frumoasă,
albe s-o cureţe de celelalte culori,
de cîte ori am cerut ouă,
m-ai trimis direct în cuibar,
laptele n-a lipsit,
nici merele de vară,
cireşe primeam de la cei cu cireşi
şi struguri de la cei cu vie,
doar bujori am văzut la alţii
şi la noi niciodată,
la noi doar liliacul.
La Paris bujorii sînt scumpi acum primăvara,
15 euros la botte,
mai ales cei galbeni.